Translation of "few things that" in Italian


How to use "few things that" in sentences:

Hi, I'm Chuck. Here are a few things that you might need to know.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere.
Here are a few things that you might need to know.
Ecco un paio di cose che dovreste sapere. L'Omen.
There are a few things that I need to leave you with.
Ci sono delle ultime cose che devo dirti prima di partire.
And there are a few things that we have to remember as teachers.
E ci sono un paio di cose che dobbiamo ricordare come insegnanti.
I'm gonna have a few things that I'll need.
Mi serviranno un paio di cose.
There are a few things that she doesn't know.
Ci sono cose che la ragazza non sa.
I'd like to tell you a few things that I think are funny.
Vorrei dirti alcune cose che io credo siano divertenti.
There are a few things that you couldn't tell me.
Anche tu mi hai tenuto nascoste tante cose.
I did some extra work, and a few things that went straight to video.
Ho fatto un paio di cosette andate direttamente in videocassetta.
Yeah, it's one of the few things that ever just zoned me out.
Si', e' una delle poche cose che mi aiuta a estraniarmi.
There's only a few things that could happen, all of them bad.
Ti possono capitare solo due cose e nessuna piacevole.
I'm just here to remind ya'll of a few things that seem to have gotten lost in this DNA hysteria.
Io sono qui solo per riportare all'attenzione... alcuni elementi... che sono stati accantonati per correre dietro al DNA.
Um, so I talked to Iris and she just has a few things that she wants to say to you.
Ho parlato con Iris e mi ha riferito di un paio di cose che vorrebbe dirti.
It means I need to tell you a few things that might seem a little shocking.
Devo dirvi delle cose che vi sembreranno un po' scioccanti.
Arrowheads, one of the few things that I can make.
Punte di freccia, una delle poche cose che posso fare.
There are still a few things that you don't know about me.
Ci sono ancora un paio di cose che non sai di me.
Yeah, so I took the bag and, you know, a few things that I could pawn, and that was that.
Gia', cosi' ho preso il sacchetto e... un paio di cose che potevo impegnare ed e' finita li'.
But I'm not gonna just believe some guy that walks in here and says a few things that sort of check out.
Ma non posso... Dare retta ad un tizio che... Arriva e dice qualcosa che...
There's a few things that I'd like to discuss with you.
Ci sono un paio di cose che vorrei discutere con te.
A few things that require your approval.
Ci sono un paio di questioni che richiedono la vostra approvazione.
I don't know how we even begin to process what might happen to us right now, but there are a few things that I do know.
Non so nemmeno come possiamo anche solo cominciare a elaborare cosa ci sta succedendo. Ma ci sono un paio di cose che so.
There are very few things that I am absolutely certain of.
Ci sono poche cose di cui sono assolutamente certo.
This cottage is one of the few things that still connects me to the life that I lost the weekend that I met you.
Questo cottage e' una delle poche cose che mi collega ancora alla vita che ho perso nel weekend in cui ti ho conosciuta.
I'm just getting rid of a few things that I don't feel I need to be chief.
No, per quanto tu voglia, non ho... dato le dimissioni. Sto solo... dando via un po' di roba che che non mi sembra necessaria per essere capo.
Listen, I have a few things that I need to take care of.
Senti, mi devo occupare di un paio di cose.
I mean, you're one of the few things that I can count on.
Cioe', tu sei una delle poche cose su cui sono sicura di poter contare.
There were just a few things that needed a little polishing.
C'erano solo un paio di cose che andavano un po' rifinite.
Before you start using Bitcoin, there are a few things that you need to know in order to use it securely and avoid common pitfalls.
Prima di cominciare ad usare Bitcoin, ci sono alcune cose che devi sapere per utilizzarlo in sicurezza ed evitare insidie.
There are very, very few things that are that urgent, that need to happen, that need to be answered right this second.
E sono molto poche le cose così urgenti che devono essere eseguite proprio in quel momento.
(Laughter) There are very few things, very few things that you can really do that will change the way that you can treat these kinds of diseases and experience what I would call healthy aging.
(Risate) Ci sono poche, pochissime cose che in effetti possiamo fare che cambieranno il modo di trattare questi tipi di malattie, per vivere quello che definirei "invecchiamento in salute".
And I'd like to share a few things that people wrote on this wall.
E vorrei condividere alcune cose che le persone hanno scritto su questo muro.
So in this dilemma about reconciling these two sets of fundamental needs, there are a few things that I've come to understand erotic couples do.
Così in questo dilemma del conciliare queste due categorie di bisogni fondamentali, ci sono alcune cose che ho capito sulla sessualità di coppia.
And I think that the real waste of human waste is that we are wasting it as a resource and as an incredible trigger for development, because these are a few things that toilets and poop itself can do for us.
E credo che la vera perdita tra le perdite dell'umanità è che la stiamo sprecando come risorsa e come forte incentivo allo sviluppo, perché queste sono solo un paio di cose che WC e cacca possono fare per noi.
Today, there are very few things that money can't buy.
Al giorno d'oggi ci sono pochissime cose che i soldi non possono comprare.
It's a very strange sensation having another creature try and eat you, and there are few things that promote vegetarianism like that.
È una sensazione strana avere un'altra creatura che cerca di mangiarvi, e ci sono poche cose come questa che spingono a diventare vegetariani.
On the basis that a picture is worth a thousand words, what I did was, I asked Bill and Melinda to dig out from their archive some images that would help explain some of what they've done, and do a few things that way.
Si dice che un'immagine vale più di mille parole, allora ho chiesto a Bill e Melinda di scegliere dal loro archivio alcune immagini che potrebbero aiutarci a capire in parte quello che fanno e a fare qualcosa in quella direzione.
There are a few things that I looked at here.
Ho preso in considerazione un po' di cose.
There are very, very few things that they can even say there's a chance in a million of those things.
Sono molto, molto poche le cose su cui si possa anche solo dire che ci sia una probabilita' su un milione che si avverino
And I started to notice a few things that make epic wins so possible in online worlds.
E ho cominciato a notare alcune cose che rendono le vittorie epiche così possibili nei mondi online.
But the more that I think about it, the more that I think that a few things that we have learned along the way are interesting lessons for how we would rewire if we we wanted to use the web to have a wider world.
Ma più ci penso, più credo che certe cose che abbiamo imparato lungo la strada siano lezioni importanti su come poterci riconnettere, se vogliamo usare il web per ampliare il mondo.
So there are a few things that bring us humans together in the way that an election does.
Poche cose riescono a unire il genere umano come le elezioni.
3.4258739948273s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?